ENGLISH | 汉语| ESPAÑOL| DEUTSCH| PORTUGUÊS

Pauri 23

Meditation of the Soul: An Experience of Jap Jī

Twenty-third Paurī from Jap Jī Sāhib

Saalaahi Saalaah

by Gurū Nānak
Reflections from SS Siri Ved Kaur Khalsa

“The twenty-third Paurī dispels darkness and elevates the self.” – from the Teachings of the Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

The True Wealth

The faithful praise God over and over again, reciting mantras, prayers, and hymns. We try to understand God by better understanding Gurbāṉī, through meditation, devotional service, and reflection. All who sing of the Wonderful One, who describe God in so many countless ways – with all the devotion that fills their hearts – how great is their understanding? Many millions of souls have spent thousands of years describing God. Who has successfully done so? How soon will the job be done?

Can a drop of water comprehend the vast ocean? However many words we use, and in whatever combination, we are only able to express that which we know from our own experience and perspective. How can an ant comprehend an elephant? A grain of sand fathom the shore? A mote of dust dazzling in the sun, comprehend the light it reflects? Each flicker of understanding brings a new level of amazement and further realization of the incomprehensible expanse we seek to know.

Rain falls and forms rivulets. These turn into streams, which flow into mighty rivers, and which ultimately pour into the sea. None knows their destination, only that they must flow and seek it. And, having found the sea, they still know not its expanse, as they are no longer a raindrop, a rivulet, a stream or a mighty river. However small or great they may have once been, when merged in the vast sea, that identity exists no more.

Just so, ants crawl. Beggars beg. Great kings possess vast empires and amass unimaginable wealth and treasure. All the countless incarnations of souls, flowing in the will of the Divine, playing their assigned roles, ultimately leave this world behind. All the wealth, power, ego, and possessions strived for and held with pride, in truth, have no value or meaning.

For example, a man known as being politically ruthless achieved much power and wealth in his lifetime and ultimately succumbed to cancer. During his illness he realized this simple truth. Shortly before his death he wrote of “the spiritual vacuum at the heart of American society,” a vacuum that he had not identified until he realized his own mortality. He continued, “I acquired more wealth, power and prestige than most. But you can acquire all you want and still feel empty… It took a deadly illness to put me eye to eye with that truth…” (2).

How is this vacuum filled? What is true wealth?

Even having amassed the greatest fortune, or being the mightiest ruler, the most famous entertainer, or the best poet… these things have not even the value of an ant when compared to one who is spiritually overflowing, whoever reflects on the Wonderful One, whose mind is attuned to the raindrop’s journey, and is, in life, awash in the nectar of the sea, flooded with the cosmic flow, and drunk and drowned with God’s Name.

This is my understanding of the twenty-third Paurī of Gurū Nānak’s Jap Jī Sāhib.

Through this understanding I know that the role I play in this life is exactly perfect. There are no faults or deficiencies in my life or in my self and there is no cause for a dark outlook or to feel that I am a victim of circumstance. These feelings are the true Maya! For, when we are attuned to the flow and remember the Nam, there are no doubts and there is no darkness; only an elevated sense of overflowing bounty, completeness, and oneness with the Flow. This is the true Wealth!
Bibliography

1. Bhajan, The Aquarian Teacher, 80.
2. Atwater, Lee, quoted by Hillary Rodham-Clinton in Living History, New York: Simon & Schuster, 2003, 160-161.

SVk headshotTranslation References

Jap Ji Sahib by Guru Nanak, translated into English from the Gurbani by Balkar Singh, Ph.D., Espanola, NM: Sikh Dharma International, 2003.

Jap Ji Sahib Interpreted in English, Lt. Col. Inder Singh, Meerut, India: Link Printers, 1975.

Siri Ved Kaur is known in the worldwide Sikh Dharma community for her spirited gurbani kirtan and Morning Glory sadhana meditations recording, her exquisite recitation of Guru’s bani, and for having taught hundreds of seekers to read and sing from the Shabad Guru. She is also the author of From Vegetables with Love: Recipes and Tales from a Yogi’s Kitchen, numerous food columns in “Beads of Truth” and “Aquarian Times” magazines, and is the founder of the True Tales memoir writing group and the OurTrueTales.com spiritual memoir website.  After being an active member of the Guru Ram Das Ashram Community in Los Angeles for over 35 years, Siri Ved and her husband, Gurujodha Singh, moved to Bakersfield, California in 2008, where she is the Risk Manager at the County medical center and serves on the Executive Board of the Cal State University Bakersfield Alumni Association.


MEDITATION DER SEELE – DAS JAP JI ERFAHREN

To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak, hier klicken.

Dreiundzwanzigstes Paurī des Jap Jī Sāhib
von Gurū Nānak
Reflektionen von SS Siri Ved Kaur Khalsa

“Das dreiundzwanzigste Paurī vertreibt die Dunkelheit und erhebt das Selbst.” – aus den Lehren des Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

Der wahre Reichtum

Die Getreuen loben Gott, rezitieren Mantras, Gebete und Hymnen. Wir versuchen Gott zu verstehen, indem wir uns mit dem Gurbāṉī mithilfe von Meditationen, dem hingebungsvollen Dienst und der Reflektion annähern Alle, die von dem Einen singen und Gott auf so unterschiedliche Weisen loben, wie groß ist ihr Verständnis? Viele Millionen Seelen haben tausende von Jahren damit verbracht, Gott zu beschreiben. Wer war erfolgreich? Wann wird diese Aufgabe erledigt sein?

Schließt ein Tropfen Wasser den weiten Ozean mit ein? Wie viele Worte wir auch in den Mund nehmen und selbst wenn wir ihre Kombination verändern, wir sind doch nur in der Lage das auszudrücken, was wir selbst erfahren haben. Wie kann sich eine Ameise mit einem Elefanten oder ein Sandkorn mit der Küste vergleichen? Wie kann ein Staubkorn, das in der Sonne aufleuchtet, das Licht begreifen, das es reflektiert? Jedes Aufflackern von Verständnis bringt eine neue Ebene von Staunen mit sich und ein erneutes Begreifen der unfassbaren Ausdehnung, die wir ermessen möchten.

Regen fällt und formt kleine Rinnsale. Diese vereinigen sich zu Bächen, werden dann zu Flüssen und verwandeln sich in mächtige Ströme, die in das Meer fließen. Niemand kennt ihre Bestimmung, sie müssen fließen und ihre Destination selbst finden. Selbst, wenn die Ströme das Meer erreichen, kennen sie nicht das Ausmaß des Ozeanes, sie sind nun keine Regentropfen, keine Rinnsale, keine Flüsse und keine mächtigen Ströme mehr. Egal wie klein oder groß sie einmal gewesen sein mögen, wenn sie in die weite See eingegangen sind, dann existiert diese Identität nicht mehr.

Genauso krabbeln Ameisen. Bettler betteln. Große Könige besitzen riesige Reiche und unvorstellbare Reichtümer und Schätze. Zahllose inkarnierte Seelen, die sich nach dem Willen des Göttlichen bewegen, spielen ihre ihnen zugewiesenen Rollen und lassen diese Welt letztlich zurück. Aller Wohlstand, alle Macht, jedes Ego und alle Besitztümer, um die sich so bemüht wurde, haben in Wahrheit keinen Wert und keine Bedeutung.

Zum Beispiel hat ein Mann, der für seine politische Rücksichtslosigkeit bekannt war, in seinem Leben viel Geld angehäuft und große Macht erworben und ist am Ende an Krebs erkrankt. Während seiner Krankheit begriff er eine einfache Wahrheit. Kurz vor seinem Tode schrieb er über das „spirituelle Vakuum im Herzen der amerikanischen Gesellschaft“, ein Vakuum, das er selbst erst bemerkte, als er mit seiner Sterblichkeit konfrontiert war. Er fuhr fort: “Ich eignete mir mehr Reichtümer an und hatte mehr Macht und Prestige, als die meisten Menschen. Aber du kannst alles haben und dich immer noch leer fühlen… … Ich brauchte eine tödliche Erkrankung, um der Wahrheit ins Auge blicken zu können….” (2)

Wie kann man dieses Vakuum füllen? Was ist wahrer Reichtum?

Sogar wenn man ein großes Vermögen angehäuft hat, der mächtigste Herrscher der Welt, der wunderbarste Entertainer oder der berühmteste Dichter ist , diese Menschen haben nicht einmal den Wert einer Ameise, wenn man sie mit jemandem vergleicht, der spirituell erfüllt ist, mit jemandem, der über das wunderbare Eine nachdenkt, dessen Geist sich auf die Reise eines Regentropfens einstimmen kann und der während seines Lebens eins wird mit dem Meer.

Das ist mein Verständnis des dreiundzwanzigsten Paurīs aus Gurū Nānaks Jap Jī Sāhib.

Durch dieses Verstehen weiß ich, dass die Rolle, die ich in diesem Leben spiele, vollkommen richtig ist. Es gibt in meinem Leben oder in meinem Selbst keine Mängel oder Defizite und es gibt keinen Grund für düstere Prognosen oder dass ich mich als Opfer der Umstände fühlen sollte. Diese Gefühle sind Maya! Denn wenn man auf das Fließen eingestimmt ist und Nam erinnert, gibt es keine Zweifel und keine Dunkelheit mehr, nur ein Sinn für Fülle und Geschenke, Vollständigkeit und Einssein mit dem Fluss. Das ist wahrer Reichtum!

SVk headshotBibliografie

  1. Bhajan, The Aquarian Teacher, Seite 80.
  2. Atwater, Lee, zitiert von Hillary Rodham-Clinton in Living History, New York: Simon & Schuster, 2003, 160-161.

Übersetzungsverweise

Jap Ji Sahib by Guru Nanak, translated into English from the Gurbani by Balkar Singh, Ph.D., Espanola, NM: Sikh Dharma International, 2003.

Jap Ji Sahib Interpreted in English, Lt. Col. Inder Singh, Meerut, India: Link Printers, 1975.

Siri Ved Kaur ist Musikerin und singt Gurbani Kirtan, außerdem unterrichtet sie das Rezitieren von Banis. Sie ist eine begeisterte Köchin und hat das bekannte Buch mit dem Titel „From Vegetables with Love: Recipes and Tales from a Yogi’s Kitchen“ geschrieben, Artikel über Ernährung veröffentlicht. Sie lebt Bakersfield, Kalifornien und arbeitet dort im Risikomanagement des County Medical Center.


40天全球早课——体验JAP JI

To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak

Jap JīSāhib之第23
GurūNānak所作
SS SiriVedKaurKhalsa导读

第23节可以驱散黑暗并提升自我。——来自Siri Singh Sahib Yogi Bhajan的教导 (1)

真实的财富

那虔诚的人一遍遍地称颂赞美神,唱着曼陀罗、祈祷词以及赞美诗。我们试着通过更好地理解Guru的话语,通过冥想,通过奉爱的服务以及审思自我来理解神。所有称颂赞美不可思量的神的人,他们都曾以数不清的方式描述神——他们的心中充满了对神的奉献——他们又都有什么见地?数千年来,成百万的灵魂都试图述说神的面貌。有几人曾得着尽如人意的答案?他们倾注了多长时间做到的?

一滴水能理解广阔的大海吗?不管我们怎么说千道万,怎么去组织语言,我们也只能传达出一己的体验和见地。蚂蚁如何能理解一头大象?一沙粒能理解一整片的海滩?阳光下纷扬的微尘,能理解那阳光吗?每一个乍现的灵光都会带来新一层的惊喜,并让我们更深刻地理解我们想要穷根问底的不可知的无限。

小雨点落下,汇成小溪。积攒成多又汇成小河,河流入大江,最终百川都汇入大海。它们中没有一个知道自己最终要去往哪里,它们只是顺势流动并寻找前方的道路。然后,等到终于汇入大海,他们就再不是一个小雨点或者小溪或者小河或者大江,但是,它们也无从理解大海的广阔无边。不管它们曾经是渺小还是壮阔,当它们汇入进浩瀚的大海,那个身份就永不复存了。

正因如此,这世间有爬行的蝼蚁,有要饭的乞丐。伟大的君主统治着幅员辽阔的国土,拥有无量不可思议的财富珍宝。灵魂的无数次轮回,都是因着神的旨意并扮演那早已分配好的角色,但最终又都会撒手离开这个世界。所有的财富,权势,小我以及辛勤积攒并引以为傲的所有品,实际上,不名一文,毫无意义。

比如说,曾经有一个政客,以铁腕为人们所熟知,在其生命中也权倾一时、家财万贯,最后患上了癌症。他在病中领悟到了这个简单的道理。在他离开人世不久之前,他写下了这样的话:“美国社会深处的灵性真空,”而在死神降临之前他都不肯承认这个真空。他这样说到,“我比大多数的人都得到了更多的财富,权力和荣誉,但是,你可以得到你想要的一切,但还是感觉空空如也……而竟然是绝症才使得我睁大双眼正视这个事实……”(2)

这个真空该怎么填满呢?真实的财富是什么?

即便成了世上最有钱的人,威慑四海的君王、红极一时的明星或者是才华横溢的诗人……这所有的价值还不及一只小蚂蚁,它比喻的是那在灵性上福德满溢之人,那反观自性的沉思者,那总是在心中提醒自己生命是归入大海的雨滴之旅的人,那,在生活中,沐浴于甘露之海,恒顺宇宙之势并让自己熏熏然而消融于神之圣名的人。

这就是我对于Guru Nanak所作的Jap Ji之23小节的理解。

因着这份理解,我也看到自己此生所扮演的角色是无比完美的。在我的生活或者我的内在中没有错误或者缺憾,因此也没有什么黑暗果报在前面等着我或者说感受到我就是外在世界的受害者。这些感受才是真正的幻相!因为,当我们顺势而为并在心中铭记我们的实相身份,便不存在任何的疑虑,也不存在任何的黑暗;我们就是在更高的意识状态中体验丰盛富足,圆满无缺以及消融归属感。这就是真正的财富。

SVk headshot参考文献

1. Bhajan, 水瓶年代的教师,P80
2. 爱华特,李,节选自希拉里罗德姆-克林顿,《亲历历史》,纽约:Simon & Schuster,2003, 160-161页

参考译文

Guru Nanak所作之Jap Ji Sahib, 由Balkar Singh博士从古鲁穆奇语翻译成英语,新墨西哥州,埃斯帕诺拉,锡克正法国际组织。2003年出版

Jap Ji Sahib Interpreted in English(Jap Ji Sahib英文译本),Inder Singh 印度密拉特:Link Print,1975年出版

SiriVedKaur全世界各地的锡克社区都知道她的名字,她给人们带来了振奋人心的gurbani的唱颂音乐和早课冥想唱片Morning Glory(晨曦的荣耀),也以优美的声音读诵Guru的祈祷词,她也面向几百个学员教授过如何读诵以及吟唱Shabd Guru中的音流。她著有书籍《因爱而素:来自一个瑜伽士的厨房里的食谱和故事》,并在“真理之散珠”和“水瓶年代”等杂志上负责饮食专栏。Siri Ved Kaur还是往事回忆录写作小组以及OurTrueTales.com一个灵性回忆录网站的创立者。她35年来一直活跃于洛杉矶Guru Ram Das静修中心的,他和丈夫Gurujodha Singh与2008年搬到了加利福尼亚的贝克斯菲尔德,在这里她担任了城镇医疗中心的急救主任,同时也是加州大学贝克斯菲尔德校友会的执行委员会中的一员。


UNA EXPERIENCIA DEL JAP JI

To learn more about Gurū Nānak, click here.

Para más información, Clic Aquí

Vigésimo tercer Paurī del Jap Jī Sāhib
por Gurū Nānak
Reflexiones de SS Siri Ved Kaur Khalsa

“El vigésimo tercer Pauri disipa la oscuridad y eleva el ser.” –de las Enseñanzas del Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

La Riqueza Verdadera

Los fieles alaban a Dios una y otra vez, recitando mantras, oraciones e himnos. Tratamos de entender a Dios por la mejor comprensión del Gurbani, a través de la meditación, del servicio devocional, y la reflexión. Todos los que cantan del Maravilloso Uno, que describe a Dios en tantas incontables maneras -con toda la devoción que llena sus corazones -¿cuán grande es su comprensión? Millones de almas han pasado miles de años describiendo a Dios. ¿Quién lo ha hecho con éxito? ¿Cuándo estará listo el trabajo?

¿Puede una gota de agua comprender el vasto océano? Sin embargo muchas palabras que usamos, y en cualquier combinación, sólo son capaces de expresar lo que sabemos por nuestra propia experiencia y perspectiva. ¿Cómo puede una hormiga comprender un elefante? ¿Un grano de arena sondear la orilla?¿ Una mota de polvo en el deslumbrante sol, comprender la luz que refleja? Cada destello de comprensión trae un nuevo nivel de asombro y mayor comprensión de la extensión incomprensible que buscamos saber.

La lluvia cae y forma riachuelos. Estos se convierten en arroyos que desembocan en ríos caudalosos, y que ultimadamente se vierten en el mar. Nadie sabe su destino, sólo que deben fluir y buscarlo. Y, después de haber encontrado el mar, todavía no saben su extensión, ya que ya no son una gota de agua, un riachuelo, un arroyo o un río caudaloso. Por pequeño o grande que puede haber sido una vez, cuando se fusionó en el vasto mar, esa identidad ya no existe.

De esa manera, las hormigas se arrastran. Los mendigos ruegan. Grandes reyes poseen vastos imperios y acumulan riquezas y tesoros inimaginables. Todas las innumerables encarnaciones de las almas, que fluyen en la voluntad de lo Divino, jugando sus roles asignados, en última instancia dejan este mundo atrás. Toda la riqueza, el poder, el ego y las posesiones esforzadas y mantenidas con orgullo, en realidad, no tienen ningún valor o significado.

Por ejemplo, un hombre conocido por ser políticamente despiadado gana mucho poder y riqueza en su vida y, finalmente, sucumbió al cáncer. Durante su enfermedad se dio cuenta de esta simple verdad. Poco antes de su muerte escribió sobre “el vacío espiritual en el corazón de la sociedad estadounidense”, un vacío que no se había identificado hasta que se dio cuenta de su propia mortalidad. Continuó: “He adquirido más riqueza, poder y prestigio que la mayoría. Pero puedes adquirir todo lo que quieras y todavía sentirte vacío…me tomó una enfermedad mortal para ponerme cara a cara con la verdad…” (2).

¿Cómo se llena este vacío? ¿Cuál es la verdadera riqueza?

Incluso después de haber acumulado la mayor fortuna, o de ser el gobernante más poderoso, el actor más famoso, o el mejor poeta…estas cosas no tienen ni siquiera el valor de una hormiga, en comparación con alguien que es espiritualmente desbordante, que reflexiona sobre el maravilloso Uno, cuya mente está en sintonía con el viaje de la gota de lluvia, y es, en la vida, inundado en el néctar del mar, inundado con el flujo cósmico, embriagado y ahogado con el Nombre de Dios.

Este es mi entendimiento del vigésimo tercer Pauri del Jap Ji Sahib de Guru Nanak.

A través de este entendimiento sé que el papel que juego en esta vida es exactamente perfecto. No hay fallas o deficiencias en mi vida o en mi ser y no hay motivo de una perspectiva oscura o sentir que soy víctima de las circunstancias. ¡Estos sentimientos son el verdadero Maya! Porque, cuando estamos en sintonía con el flujo y recordamos el Nam, no hay dudas y no hay oscuridad; sólo un elevado sentido de generosidad desbordante, integridad y unidad con el flujo. ¡Esta es la verdadera riqueza!

Bibliografía

  1. Bhajan, El Maestro Acuariano, 80.
  2. Atwater, Lee, citado por Hillary Rodham –Viviendo la Historia, Nueva York: Simon & Schuster, 2003, 160-161.

SVk headshotReferencias de traducción

Jap Ji Sahib por Guru Nanak, traducido al Inglés del Gurbani por Balkar Singh, Ph.D., Espanola, Nuevo México: Sikh Dharma Internacional, 2003.

Jap Ji Sahib interpretado en Inglés, Teniente Coronel Inder Singh, Meerut, India: Impresoras Link, 1975.

Siri Ved Kaur es conocida en la comunidad Sikh Dharma a nivel mundial por su alegre gurbani kirtan y su música de meditación para el Sadhana Morning Glory, por su exquisita recitación de los banis del Gurú, y por haber enseñado a cientos de solicitantes a leer y cantar desde el Shabad Gurú. También es autora de “De las Verduras con amor: Recetas y Cuentos de la Cocina de un Yogui”, numerosas columnas de alimentos en las “Perlas de la Verdad” y la revista “Tiempos de Acuario”, y fundadora del grupo de recuerdos Los Verdaderos Cuentos y del sitio web de memorias espirituales OurTrueTales.com (nuestros cuentos). Después de ser un miembro activo del Ashram Comunitario Guru Ram Das Das en Los Ángeles por más de 35 años, Siri Ved y su esposo, Gurujodha Singh, se trasladaron a Bakersfield, California en 2008, donde ella es el Gerente de Riesgos en el centro médico del condado y sirve en el Comité Ejecutivo de la Asociación de Antiguos Alumnos de la Universidad Estatal de California Bakersfield.


UMA EXPERIÊNCIA COM O JAP JI

To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak – Para mais informações, clique aqui.

Pauri Vinte e três do Jap Jī Sāhib:
do Gurū Nānak
Reflexões da SS Siri Ved Kaur Khalsa

“O Pauri vinte e três dissolve escuridão e eleva o ser.” ~ dos ensinamentos do Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

A verdadeira Riqueza

Adorar a Deus continuamente com fé, recitar os mantras, orações e hinos. Nós tentamos alcançar a Deus entendendo melhor Gurbani, meditando, servindo devocionalmente e refletindo. Todos que entoam o Maravilhoso Um, que descrevem Deus de incontáveis diferentes maneiras – com toda a devoção que preenche seus corações – quão maravilhoso não é seu entendimento? Muitas milhares de almas passaram milhares de anos descrevendo Deus. Quem já obteve sucesso? Quando o trabalho será terminado?

Poderia uma gota de água compreender o vasto oceano? Não importa a quantidade de palavras que usamos, e nas combinações possíveis, nós apenas seremos capazes de expressar o que sabemos da nossa própria experiência e perspectiva. Como poderia uma formiga compreender um elefante? Um grão de areia a praia? Um monte de pó reluzindo no sol, compreende a luz que refletem? Cada traço de compreensão nos possibilita novos níveis de admiração e continua realização das expansões impenetráveis que buscamos saber. A chuva cai e forma cursos d’agua que se juntam em riachos, que fluem para rios, que ao final desaguam no mar. Nenhum deles sabem sobre seu destino, apenas sabem que precisam fluir. Ao encontro do mar, eles ainda não sabem sobre sua expansão, mesmo não sendo mais as gotas de chuva, os cursos d’agua ou os rios poderosos. Independente de quão pequenos ou grandes eles possam ter sido, quando se fundem no vasto oceano, suas identidades não mais existem.

Assim as formigas rastejam. Mendigos pedem. Grande reis possuem vastos impérios e acumulam grande fortunas e tesouros. Todas as incontáveis encarnações de almas, fluindo da vontade Divina, representando seus papeis, ao final deixam este mundo. Toda a fortuna, poder, ego e posses tanto buscadas e contidas com orgulho, na verdade têm nenhum valor ou significado.

Por exemplo, um homem conhecido como um politico brutal alcança tamanho poder e fortuna em sua vida e ao final sucumbe ao câncer. Durante seu adoecimento ele compreende essa verdade simples. Pouco antes de morrer ele escreve “o vácuo espiritual no coração da sociedade americana”, um vácuo que ele não identificara até compreender sua própria finitude. Ele continua, “eu adquiri mais fortuna, poder e prestigio que a maioria. Mas, você pode adquirir tudo que quiser e ainda assim se sentir vazio… eu precisei de uma doença mortal para me colocar olho a olho com esta verdade…”(2).

Como este vácuo é preenchido? Qual é a verdadeira fortuna?

Mesmo tendo acumulado grande fortuna, ou tendo sido poderoso, ou famoso, o melhor poeta… estas coisas não têm valor algum quando comparado aquele que vive na sua abundancia espiritual, aquele que reflete sobre o Maravilhoso Um, aquela mente que está sintonizada na jornada da gota de chuva, e é, em vida, lavada no néctar do oceano, inundada de fluxo cósmico, e bebe e se embriaga com o Nome de Deus.

Este é meu entendimento do Pauri vinte e três do Guru Nanak no seu Jap Ji Sahib.

Através deste entendimento Eu sei que o meu papel nesta vida é exatamente perfeito. Não existem erros ou deficiências em minha vida ou em mim e não existe nenhuma razão para uma atitude sombria ou para me sentir que eu sou uma vitima das circunstancias. Esses sentimentos são verdadeiramente de Maya! Porque, quando nós nos sintonizamos no fluxo e nos lembramos do Nam, não há dúvidas e nenhum escuridão; apenas um sentimento elevado de coragem, completude e unicidade com o fluxo. Esta é a verdadeira riqueza!

Bibliografia

  1. Bhajan, The Aquarian Teacher, 80.
  2. Atwater, Lee, quoted by Hillary Rodham-Clinton in Living History, New York: Simon & Schuster, 2003, 160-161.

SVk headshotReferencias para Tradução

Jap Ji Sahib by Guru Nanak, translated into English from the Gurbani by Balkar Singh, Ph.D., Espanola, NM: Sikh Dharma International, 2003.

Jap Ji Sahib Interpreted in English, Lt. Col. Inder Singh, Meerut, India: Link Printers, 1975.

Siri Ved Kaur é conhecida amplamente na comunidade do Sikh Dharma no mundo por sua inspiradora Gurbani Kirtan (música sagrada), seu CD Morning Glory para sadhana, sua recitação especial dos Banis do Guru e por ter ensinado centenas de pessoas a ler e entoar o Shabd Guru. Ela é também autora do livro Vegetais com amor: receitas e histórias da cozinha Yoguica, uma sérias de artigos sobre alimentação nas revistas “Beads of Truth” e “Aquarian Times”. Ela é também fundadora da True Tales memoir e OurTrueTales.com website. Depois de atuar ativamente como membro da comunidade do Ashram Guru Ram Das em Los Angeles, ela e seu marido, Gurujodha Singh se mudaram para Bakersfield, na Califórnia em 2008, onde ela atua como agende de controle de risco no centro médico do condado e faz parte do Conselho Executivo da Associação de ex-alunos da Cal State University Bakersfield.


Related Posts