Fourth Pauri

Meditation of the Soul: An Experience of Jap Jī

Fourth Paurī from Jap Jī Sāhib

Saachaa Sahib

by Gurū Nānak

Reflections from Ram Singh Khalsa

The Fourth Paurī blesses those trapped in feelings of poverty and lack of means. It blasts through the trap of these feelings like a thunderbolt.  – from the Teachings of the Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)


After introducing and developing the notion of hukam, Gurū Nānak invites us to a new relation to the divine, a new kind of exchange with God.

One of the main manifestations of our ego is thinking that we are doers. The very word Gurū Nānak uses for “ego” says it clearly: in its Sanskrit etymology, ahankar means “me-doer” or “I am the maker”.

But as active as we are, we are not the doers. As creative as we may be, we are not the creators: we remain creatures, created beings. We, as well as everything in our lives, are manifestations of a supreme divine will, of a hukam. That reality is being regularly reminded to us by the teachings of Sikh Dharma, because of the tendency of the ego-mind to forget or to ignore it.

So in the fourth Paurī, Gurū Nānak adds one layer to the realization of our true relation to the Divine: the Universal Consciousness is the One that gives, and we are the ones who take (while there is very little we can give).

ākhah(i) mangah(i) dayh(i) dayh(i) dāt karay dātār.

We beg loudly, “Give! Give to us!” And the Giver keeps on giving.

We enjoy, we consume and we transform what is already given to us by the great source of all gifts. I might plant a seed and water it, but it’s Mother Nature who created that seed, and created the soil and its nutrients and micro-organisms, and made that nurturing water as well. It’s the sun that sends its heat and energy to call that seed to germination and growth. Did I create anything here? No, but I will eat the fruits of that plant. I might cut the tree, shape its wood into planks and make a table from it. But again, I didn’t grow that tree, nor did I create the metal that was shaped into saws and tools. It is all given to us, as well as the air we breathe, the light we see, the earth we are walking on, and all the beings we are interacting with. The whole Universe, including ourselves, is Ek Ong Kār: “the One continuously unfolding into its manifestation”. The world is a permanent act of kind giving from the Giver (and further in the Jap Jī Sāhib, the 25th Paurī mentions how we even deny receiving anything).

All you have taught your children is “Get ‘A’ grades! And become a great taker” You have never taught them to be the givers. Those who are not givers know nothing about God. (2)

Each one of us receives just what they need in this life: we all get enough, and even, maybe, more than enough: as Siri Singh Sahib Yogi Bhajan said, “There is no lack of supply”! The problem is that we have learned to take a lot for our instincts, to take for our animal needs, to take for our ego, but we haven’t learned to give. Now Gurū Nānak challenges us to make a shift: instead of taking and taking again, “piling up urban goods” (as mentioned in the first Paurī), would there be anything that we could give? If we receive as we ask, and still aren’t happy, what about trying something new, considering that maybe true happiness doesn’t come from taking, but from giving?

We have come on this Earth to give, not to take.

Don’t take pride in taking.

Give and you will be given virtues.

And that will give you God. (3)

(Siri Singh Sahib Yogi Bhajan)

Let’s be honest: God, all in all by His/Her-Self, doesn’t need anything. Just like a mother doesn’t need a pasta necklace, or a father, a “Best Dad Ever” new tee-shirt. But such gifts are the most touching of all presents, because they express the love and gratitude that the child is old enough to feel now; that very little thing that the child can give in return regarding to all that he or she receives. They manifest that the child has grown from being exclusively an instinctive taker to becoming a conscious giver. It is truly the sign of the beginning of a spiritual maturity.

And Gurū Nānak says, the best you can give to the Beloved (that is the meaning of pi-ār) is to wake up early and to meditate on your spiritual identity:

amrit vaylā sach nā-u vaḏi-ā-ī vīchār.

In the Amrit Vaylā (the ambrosial hours before dawn),

meditate the True Name and its Greatness.

Somehow, God isn’t asking anything else from us but that we give time and attention to our spiritual consciousness. That is the only purpose of a human incarnation.

karamī āvai kapaṟā nadarī mokh du-ār.

By the grace of karma, the robe of this physical body is obtained.

Under His Gracious Glance, the Gate of Liberation is found.

Receiving what we need to grow in awareness in this lifetime, that is also called karma. In Gurū Nānak’s words, karma is not only the result of past actions according to the law of cause and effect. Karma also means “grace, kindness”. Here Gurū Nānak insists on how precious this human incarnation is. Body and mind are God-given, and they are described here as a costume, an opportunity to play a role on the theater stage of time and space. Coming into this world with the gift of a human life is an opportunity to give time and attention to our true selves, to grow in awareness and to find liberation. So the challenge is: play the game in such a way that it will set you free from the game. That is the very definition of Dharma, the righteous way of life.


  1. Bhajan, The Aquarian Teacher, 80.
  2. The Teachings of Yogi Bhajan, June 27,1993.
  3. The Teachings of Yogi Bhajan, June 5, 2004.

ram_singh_picRam Singh came in touch with Kundalini Yoga as a child in Togo (West Africa) in the early eighties. Since then he never stopped exploring the unfathomable richness of the teachings of Yogi Bhajan. Since many years he has been blessed to be guided by his spiritual teacher, Shiv Charan Singh, through that deep journey .

After years of teaching in contexts where Yoga is still little present – a center for drug addicts, a group of elderly students, an institution for autistic teenagers, a nursing training school, etc. – he and his wife Gururavi Kaur founded in 2011 the Dharamsal Yoga Center in Toulouse, France, dedicated to the teachings of Kundalini Yoga.

As a Kundalini Yoga Lead Teacher Trainer, Ram Singh is involved in several KRI-approved Teacher Training programs worldwide: School of Karam Kriya, École de Paris, International College of Kundalini Yoga, Yoga Teachers 4 Africa… Ram Singh is also involved in the teaching of Karam Kriya, the sacred science of applied numerology.

A singer and a musician, he is the author of three albums of mantras of Kundalini Yoga and sacred songs from the Sikh traditions. And as a lover of Sikh sacred scriptures, Ram Singh teaches courses on Jap Jī Sāhib. After translating the Jap Jī and the whole Nitnem – the collection of Sikh daily recitations – into French, he has recently committed to complete the translation of the whole Sirī Gurū Granth Sāhib.


Ram Singh

ramsgh@hotmail.com | facebook.com/ramsinghmusic

Dharamsal Yoga Center Toulouse, France : www.dharamsal.fr

French translations of Sikh scriptures : srigranth.blogspot.fr


To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak, hier klicken.

Viertes Paurī des Jap Jī Sāhib

von Gurū Nānak

Reflektionen von Ram Singh Khalsa

Das vierte Paurī gibt Kraft, wenn du in Gefühle wie Armut und Bedürftigkeit verstrickt bist. Wie ein Blitz schlägt es in das Gefängnis dieser Emotionen ein.” – aus den Lehren des Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

Nachdem Gurū Nānak den Begriff hukam eingeführt hat, lädt er uns zu einer neuen Beziehung mit dem Göttlichen ein.

Ein Hauptausdruck des Egos ist, dass der Mensch denkt, dass er der Handelnde ist. Das Wort, das Gurū Nānak für das Ego nutzt, ist ahankar, das bedeutet “ich-Tuender” oder “ich bin der Macher”.

Wir sind zwar sehr aktiv und kreativ, aber wir sind weder die Handelnden noch die Schaffenden: Wir bleiben Kreaturen. Wir sind die Manifestation eines göttlichen Willens, eines hukams. Der Ego – Geist vergisst das immer wieder und benötigt regelmäßige Erinnerungen daran.

In dem vierten Paurī, fügt Gurū Nānak eine zusätzliche Ebene zur Wahrnehmung unserer wahren Beziehung zum Göttlichen hinzu: Das universelle Bewusstsein gibt und wir sind die Nehmenden.

ākhah(i) mangah(i) dayh(i) dayh(i) dāt karay dātār.

Wir betteln laut: “Gib! Gib uns!” Und der Gebende fährt damit fort zu geben.

Wir genießen, wir konsumieren und wir verändern, was uns bereits von der großen Quelle aller Geschenke gegeben wurde. Ich pflanze zum Beispiel eine Samen und versorge ihn mit Wasser, aber Mutter Natur hat diesen Samen, die Erde, seine Ernährung und die Mikroorganismen kreiert und auch das Wasser, das ihn nährt. Habe ich irgendetwas erschaffen? Nein, aber ich werde die Früchte dieser Pflanze essen. Ich werde den Baum fällen und sein Holz nutzen. Das alles wurde uns gegeben, auch die Luft die wir atmen, das Licht, das wir sehen, die Erde auf der wir wandeln. Das ganze Universum, inklusive uns selbst, ist Ek Ong Kār: “Das Eine, dass sich in Erscheinungsformen entfaltet.“

Alles, was du deinen Kindern beibringst, ist: “Werde ein Einserschüler. Und werde eine großer Nehmender.” Du hast sie nie gelehrt Gebende zu sein. Diejenigen, die keine Gebenden sind, wissen nichts über Gott. (2)

Jeder von uns bekommt, was er benötigt, wir alle bekommen genug und vielleicht sogar mehr als genug. Siri Singh Sahib Yogi Bhajan sagte: “Es gibt keine Versorgungsknappheit!“ Gurū Nānak fordert uns heraus. Anstatt wieder und wieder zu nehmen, “weltliche Güter anzuhäufen”, wie im ersten Paurī geschrieben steht, gibt es vielleicht auch etwas, das wir geben können? Wenn wir erhalten, worum wir bitten und immer noch nicht zufrieden sind, dann könnten wir doch etwas Neues probieren und überlegen, dass wahres Glück nicht durch das Nehmen, sondern durch das Geben entsteht?

Wir sind auf diese Erde gekommen, um zu geben und nicht um zu nehmen.

Sei nicht stolz auf das Nehmen.

Gib und du wirst mit Werten beschenkt werden.

Und das wird dir Gott schenken.

(3)(Siri Singh Sahib Yogi Bhajan)

Wenn wir ganz ehrlich sind, dann müssen wir feststellen, dass Gott alles in allem nichts benötigt. Genauso wenig wie eine Mutter ein Halsband aus Nudeln oder der Vater ein T-Shirt mit dem Aufdruck „Bester Vater“ benötigen. Doch solche Geschenke offenbaren die Liebe und die Dankbarkeit der Kinder. Sie zeigen an, dass das Kind gewachsen ist, aus einem instinktiv Nehmenden wurde ein bewusst Gebender. Es ist ein Zeichen für eine beginnende spirituelle Reife.

Und Gurū Nānak sagt, dass das beste, das du dem Geliebten geben kannst (pi-ār), das frühe Aufwachen und die Meditation auf deine spirituelle Identität ist.

amrit vaylā sach nā-u vaḏi-ā-ī vīchār.

Meditiere während der Amrit Vaylā (die ambrosischen Stunden vor der Dämmerung) auf den wahren Namen und seine Größe.

Gott möchte scheinbar nur, dass wir unserem spirituellen Bewusstsein Zeit und Aufmerksamkeit widmen. Das ist der einzige Grund für eine menschliche Inkarnation.

karamī āvai kapaṟā nadarī mokh du-ār.

Durch die Gnade des Karmas wird das Gewand des physischen Körpers erhalten.

Unter seinem gnädigen Blick wird das Tor zur Freiheit gefunden.

Ein anderes Wort für karma ist “zu erhalten, was wir brauchen, um während dieses Lebens Erkenntnisse zu sammeln.”   In Gurū Nānak’s Worten ist karma nicht nur das Resultat vergangener Taten in Übereinstimmung mit dem Gesetz von Ursache und Wirkung. Karma bedeutet auch “Gnade, Freundlichkeit”. Gurū Nānak beharrt darauf, dass die menschliche Inkarnation sehr kostbar ist. Körper und Geist sind Gottesgeschenke und sie werden hier als ein Kostüm beschrieben, eine Möglichkeit, um eine Rolle auf der Bühne von Zeit und Raum zu spielen. Wir haben die Chance unser wahres Selbst zu beachten, unser Bewusstsein wachsen zu lassen und Freiheit zu finden. Die Herausforderung ist: Spiele das Spiel so, dass du dich aus dem Spiel befreien kannst. Das ist die Definition von Dharma, dem rechtschaffenden Lebensweg.


  1. Bhajan, The Aquarian Teacher, Seite 80.
  2. The Teachings of Yogi Bhajan, 27. Juni 1993.
  3. The Teachings of Yogi Bhajan, 5. Juni 2004.

ram_singh_picRam Singh lernte das Kundalini Yoga als Kind in den frühen achtziger Jahren in Toga (West Afrika) kennen. Sein spiritueller Lehrer ist heutzutage Shiv Charan Singh. Mit seiner Frau Gururavi Kaur unterhält er ein Yogazentrum in Toulouse, Frankreich. Ram Singh ist Numerologe und außerdem in der Kundalini Yoga Lehrerausbildung tätig. Er ist Musiker und unterrichtet Jap Ji Kurse. Er hat das gesamte Nitnem in die französische Sprache übersetzt.


Ram Singh

ramsgh@hotmail.com | facebook.com/ramsinghmusic

Dharamsal Yoga Center Toulouse, France : www.dharamsal.fr

Französische Übersetzung der Sikhschriften: srigranth.blogspot.fr


40天全球早课——体验JAP JI

To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak


Jap JīSāhib之第4


Ram Singh Khalsa导读

4节祝福那些被困在贫穷以及无意义感之中的人们,它可以像一道闪电那般击溃这种受困感。——来自Siri Singh Sahib Yogi Bhajan的教导 (1)




在第四节中,GurūNānak 就在我们与神的关系的领悟上加了一层:那独一无二者所给予的是正等正觉之意识,我们都是那领受者(而我们能给予的少之又少)。


ākhah(i) mangah(i) dayh(i) dayh(i) dātkaraydātār.


恩典的施予者所给予我们的,我们享用之,消耗之以及转化之。我可能种下一颗种子,然后给它浇水,但它其实是大自然这位母亲创造了这粒种子,创造了土壤以及营养成分以及微生物体,甚至,连浇下去的水也是她创造的。我在这之中有创造什么吗?没有,但我将吃到这棵树的果实。我可以砍掉这颗树,把它锯成木板做成桌子。但是同样的,我并没有让树长出来,也没有创造出那些做钉子和工具的金属。它们全是神给予我们的,包括我们呼吸的空气,我们看见的光,我们所行走于其上的地球,以及所有所有我们涉及到的一切。整个宇宙,包括我们自己,就是Ek Ong Kār:“独一无二者那无所从来亦无所从去的显化”。这个世界就是一个施恩者永久不变的给予行为(在Jap Ji的25节中提到我们甚至否定这一切说自己什么也未曾得到)。


我们每个人收到的只会是那些我们在此生真正需要的:我们都得到了足够多,甚至,也许,超出了那个足够的量:正如Siri Singh Sahib Yogi Bhajan所说,“从来就没有匮乏”!问题是我们学会了为我们的本能、为我们的动物性需要、为我们的小我去索取,只是我们从未意识到要去给予。现在GurūNānak让我们做一个具有挑战性的转变:当我们不再不停地要要要, “把全世界的物资都聚敛归拢来” (如在第一节里所说),我们能不能给出点什么?如果我们得到了所求的,而还是不开心,为什么不试试一些新的途径呢,也许真正的快乐并不在于“受”而在于“施”。





(Siri Singh Sahib Yogi Bhajan)



Amrit vaylā sach nā-u vaḏi-ā-ī vīchār.



Karamī āvai kapaṟ ānadarī mokh du-ār.





  1. Bhajan, 水瓶年代的教师,P80
  2. Yogi Bhajan的教导,6/27/1993
  3. Yogi Bhajan 的教导,6/5/2004


ram_singh_picRam Singh在80年代早期开始接触昆达里尼瑜伽,那时他还是个西非Togo的一个孩子。从那时起,他就没有中断过对Yogi Bhajan传授的浩瀚如海般丰富的教导的探索。他也有福在其早期的灵性之旅中得到了他的灵性老师Shiv Charan Singh的指导。


作为昆达里尼瑜伽教师培训的主培训师,Ram Singh在世界各地参与了KRI认证的众多课程:业瑜伽(Karam Yoga)学校,École de Paris,昆达里尼瑜伽国际学院,非洲瑜伽教师等等。Ram Singh也参与业瑜伽——应用数字学的神圣科学的教学活动。

作为一个歌手和音乐家,他出版发行了三张昆达里尼瑜伽曼陀罗和锡克教圣曲的唱片。而作为锡克圣典的热爱者,Ram Singh也教授关于Jap Ji Sahib的课程。结束了将Jap Ji以及整个Nitnem——锡克徒每日读诵诗集的法语翻译后,他最近又开始全心投入到了对整部格兰特经(SirīGurūGranthSāhib)的法语翻译中。


ramsgh@hotmail.com | facebook.com/ramsinghmusic

法国图卢兹Dharamsal 瑜伽中心 : www.dharamsal.fr



To learn more about Gurū Nānak, click here.

Para más información, Clic Aquí

Cuarto Pauri del Jap Jī Sāhib

por Gurū Nānak

Reflexiones de Ram Singh Khalsa

“El cuarto Pauri bendice a aquellos atrapados en los sentimientos de la pobreza y la falta de medios. Explota a través de la trampa de estos sentimientos como un rayo.” –de las Enseñanzas del Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

Después de la introducción y el desarrollo de la noción del hukam, Guru Nanak nos invita a una nueva relación con lo divino, un nuevo tipo de intercambio con Dios.

Una de las principales manifestaciones de nuestro ego es pensar que somos hacedores. La misma palabra que Guru Nanak utiliza para “ego”, lo dice claramente: en su etimología sánscrita, ahankar significa “yo –hacedor” o “Yo soy el hacedor”.

Pero tan activos como seamos, no somos los hacedores. Tan creativos como podamos ser, no somos los creadores: seguimos siendo criaturas, seres creados. Nosotros, al igual que todo en nuestras vidas, son manifestaciones de una voluntad divina suprema, de un hukam. Esa realidad se nos recuerda regularmente por las enseñanzas del Sikh Dharma, debido a la tendencia del ego -mente para olvidar o ignorarlo.

Así que en el cuarto Pauri, Guru Nanak añade una capa a la realización de nuestra verdadera relación con la Divinidad: la Conciencia Universal es la que da, y nosotros somos los que tomamos (ya que hay muy poco que podamos dar).

ākhah(i) mangah(i) dayh(i) dayh(i) dāt karay dātār.

Te pedimos en voz alta, “¡Da! Danos a nosotros!” Y el Dador sigue dando.

Disfrutamos, consumimos y transformamos lo que nos ha sido dado por la gran fuente de todos los dones. Yo podría plantar una semilla y regarla, pero es la madre naturaleza quien creó esa semilla, y creó el suelo y sus nutrientes y microorganismos, e hizo el agua que la nutre también. Es el sol que envía su calor y energía para llamar a esa semilla para su germinación y crecimiento. ¿Acaso creé algo aquí? No, pero voy a comer los frutos de esa planta. Yo podría cortar el árbol, transformar la madera en tablones y hacer una mesa de ella. Pero, de nuevo, yo no crecí ese árbol, ni el metal que forma las sierras y herramientas. Todo lo que se nos da, así como el aire que respiramos, la luz que vemos, la tierra que sobre la que caminamos, y todos los seres con los que interactuamos. Todo el Universo, incluyendo a nosotros mismos, es Ek Ong Kar: “el Uno que continuamente se despliega en su manifestación”. El mundo es un acto permanente del Dador de dar amablemente (y más adelante en el Jap Ji Sahib, el 25° Pauri menciona la forma en que incluso negamos recibir cualquiercosa).

Todo lo que le has enseñado a sus hijos es “Obtén calificaciones altas y conviértete en un gran tomador” Nunca les has enseñado a ser los dadores. Los que no donan no saben nada acerca de Dios. (2)

Cada uno de nosotros recibe justo lo que necesitamos en esta vida: todos obtenemos lo suficiente, e incluso, tal vez, más que suficiente: como dijo Siri Singh Sahib Yogi Bhajan, “¡No hay falta de suministro!” El problema es que hemos aprendido a tomar una gran cantidad de nuestros instintos, a tomar por nuestras necesidades animales, a tomar por nuestro ego, pero no hemos aprendido a dar. Ahora Guru Nanak nos desafía a hacer un cambio: en lugar de tomar y tomar de nuevo, “acumulando bienes urbanos” (como se menciona en el primer Pauri), ¿habría algo que pudiéramos dar? Si recibimos como pedimos, y todavía no estamos contentos, ¿qué hay de intentar algo nuevo, teniendo en cuenta que tal vez la verdadera felicidad no viene de tomar, sino de dar?

Hemos venido a esta Tierra a dar, no a tomar.

No te enorgullezcas de tomar.

Da y se te darán virtudes.

Y eso te dará a Dios. (3)

(Siri Singh Sahib Yogi Bhajan)

Seamos honestos: Dios, con todo por Su ser masculino/femenino, no necesita nada . Al igual que una madre no necesita un collar de pasta, o un padre, una camisera de “mejor papá del mundo”. Pero esos son los más conmovedores regalos porque expresan el amor y gratitud de un niños que ya tiene la para sentirlos; esa cosa muy pequeña que el niño puede dar a cambio con respecto a todo lo que él o ella recibe. Manifiestan que el niño ha pasado de ser exclusivamente un tomador instintivo a convertirse en un donante consciente. Es verdaderamente el signo del comienzo de una madurez espiritual.

Y Guru Nanak dice, lo mejor que puedes dar al Amado (que es el significado de pi-ār) es levantarse temprano, y meditar en tu identidad espiritual:

amrit vaylā sach nā-u vaḏi-ā-ī vīchār.

En el Amrit Vaylā (las horas de ambrosía antes del amanecer),

medita el Verdadero Nombre y su Grandeza .

De alguna manera, Dios no está pidiendo nada más de nosotros, sino que demos tiempo y atención a nuestra conciencia espiritual. Ese es el único propósito de una encarnación humana.

karamī āvai kapaṟā nadarī mokh du-ār.

Por la gracia del karma, se obtiene el manto de este cuerpo físico.

Bajo su Mirada Agraciada, la Puerta de la Liberación se encuentra.

Recibiendo lo que necesitamos crecer en la conciencia en esta vida, eso también se llama karma. En palabras de Guru Nanak, el karma no es sólo el resultado de las acciones pasadas de acuerdo con la ley de causa y efecto. Karma también significa “la gracia, la bondad” . Aquí Guru Nanak insiste en lo precioso que es esta encarnación humana. La mente y el cuerpo son dados por Dios, y se describen aquí como un traje, una oportunidad de jugar un papel en el escenario del teatro de tiempo y espacio. Llegar a este mundo con el don de la vida humana es una oportunidad para dar tiempo y atención a nuestro verdadero ser, crecer en conciencia y encontrar la liberación. Así que el desafío es: jugar el juego de tal manera que te liberes del juego. Esa es la definición misma del Dharma, el camino recto de la vida.


  1. Bhajan, El Maestro Acuariano, 80.
  2. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 27 de Junio de 1993
  3. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 5 de Junio de 2004

ram_singh_picRam Singh se encontró con Kundalini Yoga de niño en Togo (Oeste de África) a principios de los ochentas. Desde entonces no ha parado de explorar la riqueza invaluable de las enseñanzas de Yogi Bhajan. Desde muchos años ha sido bendecido con la guía espiritual de su maestro, Shiv Charan Singh, a través de ese profundo viaje.

Después de años de enseñanza en contextos donde el yoga todavía no es muy presente –un centro para drogadictos, un grupo de estudiantes de edad avanzada, una institución para adolescentes autistas, una escuela de enfermería, etc- él y su esposa Gururavi Kaur fundaron en 2011 el Dharamsal Yoga Center en Toulouse, Francia, dedicado a las enseñanzas de Kundalini Yoga.

Como un Capacitador Líder de Kundalini Yoga, Ram Singh participa en varios programas de formación de profesores aprobados por KRI en todo el mundo: School of Karam Kriya, École de Paris, International College of Kundalini Yoga, Yoga Teachers 4 Africa…Ram Singh también está involucrado en la enseñanza de Karam Kriya, la ciencia sagrada de la numerología aplicada.

Cantante y músico, autor de tres álbumes de mantras de Kundalini Yoga y canciones sagradas de la tradición Sikh. Y como amante de las escrituras sagradas de los sikhs, Ram Singh enseña cursos del Jap Ji Sahib. Después de haber traducido el Jap Ji y todo el Nitnem –una colección de recitaciones diarias Sikh- a francés, se ha comprometido a terminar la traducción de todo el Siri Guru Granth Sahib.


Ram Singh

ramsgh@hotmail.com | facebook.com/ramsinghmusic

Dharamsal Yoga Center Toulouse, Francia: www.dharamsal.fr

Traducciones al francés de las escrituras Sikh: srigranth.blogspot.fr


To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak – Para mais informações, clique aqui.

5 de Janeiro

Quarto Paurī do Jap Jī Sāhib

do Gurū Nānak

Reflexões do Ram Singh Khalsa

“O Quarto Pauri abençoa quem está preso em sentimentos de pobreza e falta de sentido. Ele explode a armadilha desses sentimentos como um raio.” ~ dos ensinamentos do Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

Depois de introduzir e desenvolver a noção de hukam, Guru Nanak nos convida a estabelecer uma nova relação com o divino, uma nova forma de intercâmbio com Deus.

Uma das principais manifestações do nosso ego é pensar que somos nós que fazemos as coisas. A palavra que o Guru Nanak usa para “ego” diz isso claramente: ahankar, na etimologia Sânscrita, significa “eu-faço” ou “eu sou aquele que faz”.

Mas, não importa o quão ativos nós somos, não somos nós quem fazemos. Não importa o quão criativos nós podemos ser, nós não somos os criadores: nós permanecemos criaturas, seres criados. Nós, assim como tudo mais nas nossas vidas, somos manifestações da vontade suprema divina, de um hukam. Nós somos regularmente lembrados dessa realidade pelos ensinamentos do Sikh Dharma, porque a tendência da mente-ego é esquecer ou ignorar isso.

No quarto Pauri, Guru Nanak introduz uma camada na compreensão da nossa verdadeira relação com o Divino: a Consciência Universal é o Um que dá, e nós somos aqueles que recebem (embora há muito que nós podemos dar).

akhâh(e) mângâh(e) dêh(e) dêh(e) dat kârê datar.

Nós imploramos alto: “Dê! Dê a nós!” E o Doador continua dando.

Nós aproveitamos, nós consumimos e transformamos o que já está dado para nós pela grande fonte de todos os presentes. Eu posso plantar uma semente e regá-la, mas é a Mãe Natureza que criou essa semente, e criou o solo com os seus nutrientes e micro-organismos, além da água que nutri. É o sol que envia o seu calor e energia para convocar a semente a germinar e crescer. Fui eu quem criou algo aqui? Não, mas eu irei comer os frutos dessa planta. Eu posso cortar a árvore, fazer tábuas dela e então fazer uma mesa. Mas novamente, eu não cresci aquela árvore e eu também não criei o metal que foi moldado no serrote e nas outras ferramentas. Tudo isso é dado a nós, assim como o ar que nós respiramos, a luz que nós vemos, a terra que nós caminhamos e todo os seres que nós interagimos. O Universo inteiro, incluindo nós, é Ek Ong Kar: “O Um continuamente se revelando na sua manifestação”. O mundo é um permanente ato de uma gentil doação do Doador (e mais adiante no Jap Ji Sahib, o Pauri 25 menciona como nós muitas vezes negamos receber qualquer coisa).

Tudo o que você ensina para as suas crianças é “Consiga notas A! E se torne um grande recebedor de tudo.” Você nunca os ensinou a serem doadores. Aqueles que não são doadores não sabem nada sobre Deus. (2)

Cada um de nós recebe exatamente o que nós precisamos nessa vida: nós todos recebemos o suficiente e às vezes, talvez, mais do que suficiente: como o Siri Singh Sahib Yogi Bhajan dizia: “Não há falta de suprimento”! O problema é que nós aprendemos a pegar muito para os nossos instintos, para as nossas necessidades animais, para o nosso ego, mas nós não aprendemos a dar. Agora o Guru Nanak nos desafia a fazer uma mudança: ao invés de pegar e pegar novamente, “acumulando coisas urbanas” (como mencionado no primeiro Pauri), teria algo que nós poderíamos dar? Se nós recebemos quando nós pedimos e ainda assim não estamos felizes, que tal tentar algo novo, considerando que talvez a verdadeira felicidade não vem de receber, mas de dar?

Nós viemos pra essa Terra para dar, não para receber.

Não fique orgulhoso em receber.

Dê e virtudes serão dadas a você.

E isso irá dar Deus a você (3)

(Siri Singh Sahib Yogi Bhajan)

Vamos ser honestos: Deus, tudo em tudo pelo Seu/Sua próprio Eu, não precisa de nada. Assim como uma mãe não precisa de um colar feito de macarrão ou o pai não precisa de uma camisa nova com o escrito “o melhor pai de todos”. Mas esses presentes são os presentes que mais tocam, porque eles expressam o amor e a gratidão que a criança agora tem idade suficiente para sentir. Essas pequenas coisas que a criança pode dar em resposta a tudo o que ele ou ela recebe manifestam que a criança cresceu, deixando de ser um recebedor instintivo para se tornar um doador consciente. É verdadeiramente o sinal do início da maturidade espiritual.

O Guru Nanak dizia que o melhor que você pode dar para o seu Amado (esse é o significado de pi-ar), é acordar cedo e meditar na sua identidade espiritual:

âmrit vêla sâch na-u vâḏe-a-í vichar.

No Amrit Vêla (as horas ambrosiais antes do alvorecer),

medite no Verdadeiro Nome e na sua Grandeza.

De alguma forma, Deus não está pedindo nada de nós além de darmos tempo e atenção para a nossa consciência espiritual. Esse é o único propósito da encarnação humana.

kârâmí avé kâpâṟa nâdârí môkh du-ar.

Pela graça do karma, o robe desse corpo físico é obtido

Sob o Seu Olhar Gracioso, o Portão da Liberação é encontrado.

Receber o que nós precisamos para crescer em consciência nessa vida, isso também é chamado karma. Nas palavras do Guru Nanak, karma não é apenas o resultado de ações passadas de acordo com a lei de causa e efeito. Karma também significa “graça, gentileza”. Aqui Guru Nanak insiste no quão precioso é essa encarnação humana. Corpo e mente são dados por Deus, e eles são descritos aqui como a fantasia de um personagem, uma oportunidade de atuar em um papel no palco teatral do tempo e do espaço. Vir para esse mundo com o presente de uma vida humana é uma oportunidade de dar tempo e atenção para o nosso verdadeiro eu, para crescer em consciência e para encontrar liberação. Então o desafio é: Jogue o jogo de tal forma que ele irá te liberar de jogar o jogo. Essa é a definição de Dharma, a forma justa e correta de viver.


  1. Bhajan, The Aquarian Teacher, 80.
  2. The Teachings of Yogi Bhajan, June 27,1993.
  3. The Teachings of Yogi Bhajan, June 5, 2004.

ram_singh_picRam Singh entrou em contato com a Kundalini Yoga quando ainda era uma criança no Togo (Oeste da África) no início dos anos oitenta. Desde então ele nunca mais parou de explorar a imensa riqueza dos ensinamentos de Yogi Bhajan. E por muitos anos ele tem tido a bênção de ser guiado nessa profunda jornada pelo seu professor espiritual, Shiv Charan Singh.

Depois de anos ensinando em contextos onde Yoga ainda é pouco presente – um centro para tratamento de drogaditos, um grupo de estudantes na terceira idade, uma instituição para adolescentes autistas, uma escola de enfermagem, etc – ele e sua esposa Gururavi Kaur fundaram em 2011 o Centro de Yoga Dharamsal, em Toulouse, França, dedicado aos ensinamentos de Kundalini Yoga.

Ram Singh é professor da Academia de formação de professoras de Kundalini Yoga, e é envolvido em diversos programas de formação aprovados pelo KRI, em todas as partes do mundo: Escola de Karam Kriya, École de Paris, Colégio Internacional de Kundalini Yoga, Yoga Teachers 4 Africa… Ram Singh também é professor de Karam Kriya, a ciência sagrada de numerologia aplicada.

Cantor e músico, é autor de três álbuns de mantras da Kundalini Yoga e de composições sagradas da tradição sikh. Amante das escrituras sagradas do sikh dharma, Ram Singh dá aulas sobre o Jap Jī Sāhib. Foi responsável pela tradução do Jap Jī e de todo o Nitnem – a coleção de poemas de recitação diária dos Sikhs – para o francês, ele recentemente assumiu o compromisso de traduzir para o francês todo o Sirī Gurū Granth Sāhib.


Ram Singh

ramsgh@hotmail.com | facebook.com/ramsinghmusic

Dharamsal Yoga Center Toulouse, France : www.dharamsal.fr

Traduções francesas das escrituras sikh: srigranth.blogspot.fr

Related Posts