Day 31: Meditation of the Soul: An Experience of Jap Jī

To register for the 40 Day Global Sadhana (English) click here.
To join the Facebook Discussion Group (English) click here.
To learn more about Gurū Nānak, click here.

To learn more about Gurū Nānak, click here. 

Thirtieth Paurī from Jap Jī Sāhib
by Gurū Nānak
Reflections from Ram Singh Khalsa

“The Thirtieth Paurī places you upon the throne of divinity. It makes you into a sage and a saint.” – from the Teachings of the Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

The term Maya is a very common word in Indian sacred scriptures. Whether it appears as Māyā, Mā-ī or Mā-e, it always means the same: mother. Then it takes several other meanings, including “money”: in Hinduism, Lakshmi, wife of Vishnu, is the goddess of abundance and prosperity, the mother that nurtures all living beings.

But Maya is mainly known in the rather negative sense of “illusion, bewitchment of the world, treacherous show, etc.” So how can the same term evoke the creative, nurturing and caring qualities of a mother as well as the misguiding illusion of the world? In the 30th Paurī of Jap Jī Sāhib, Gurū Nānak reveals the true nature of Maya and the process of creation:

aykā mā-ī jugat vi-ā-ī tin chaylay paravāṉ.

There is more than one way to understand that line. Let’s try word by word:

  • ayk: one, the One, the primary One.
  • aykā mā-ī: one Mother, the primary Divine mother. But also, “from the One, the mother”, or “first the One, then the Mother”.
  • jugat: the way, the manner, the method, the technology.
  • vi-ā-ī: pregnancy, giving birth, creation. Very close to it, vi-ā-hi means “wedding, marriage”.
  • jugat vi-ā-ī: the way of creation, the creative process, the channel of all creation; the interaction (or marriage) that gives birth.

The primal One and the Mother, who is the channel of all creation, are interacting in a creative process. What does it give birth to?

  • tin: three
  • chaylay: student, disciple
  • paravāṉ: approved, accepted, acknowledged
  • tin chaylay paravāṉ: three disciples are acknowledged

Now Gurū Nānak describes the three disciples:

ik sansārī ik bhanḏārī ik lā-ay dībāṉ

  • ik: one
  • sansārī: “of the world”; creator of the world
  • bhanḏārī: “responsible for the granary, treasurer”; preserver, maintainer
  • lā-ay dībāṉ: “holding the court”, final judge.

It is a clear reference to the divine principles of G.O.D, as explained by the Siri Singh Sahib Yogi Bhajan: G for Generator, O for Organizer and D for Destructor. In yogic philosophy it has been expressed as the Trimurti, the “three-fold divine representation”: Brahma, Vishnu and Shiva. And they all come from Maya, the Mother.

But those three principles are only responsible for the ordinary world, the world as it is, and our ordinary journey through it, incarnation after incarnation. That is called Tribhavan, “three-dimensional world”, Triguna, “of three qualities” or Trikuti, “conditioned by the three qualities”. It is the realm of ordinary life, of existence without consciousness, of instinctive or robotic routines; the world of fascination, fantasies and beliefs. That is where we get bewitched and trapped, over and over again. And as it is produced and nourished by Maya, she is also known as the mother of the illusionary world, the “beauty of the surroundings”, as the Siri Singh Sahib Yogi Bhajan neutrally and nicely puts it.

That’s the way it is. If that’s the way it is, that is what Maya does. That’s what temptation does. That’s what life does to you. It pulls you out to check you out. At that time you have to come through. Then you are reality. Then you are real. Then you are okay. Otherwise the fact of life is, you are a challenge to yourself.”  The Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (2)

But in the words of Gurū Nānak, Maya is definitely not a monster. We only get trapped by her creation because of our lack of consciousness. Out of any awakened consciousness and presence, we do not perceive that everything proceeds from the Primal One. We do not see that Maya acts loyally as it pleases the Divine One, setting the stage of the game of life. That’s why Gurū Nānak says:

jiv tis bhāvai tivai chalāvai jiv hovai phuramāṉ.
As it pleases that one, so is everything moving: such is the (divine) order.

oh(u) vaykhai onā nadar na āvai bahutā ayh(u) viḏāṉ.
That one watches over all, but is seen by none. How wonderful that is!

It is truly a call to spiritual awakening. In a way, Gurū Nānak challenges us: Come on! See the hand of the primal One acting through everything that happens! It is just a game, see through it, and become aware of the One, however it manifests! And by the way, don’t blame Maya: she is doing a perfect job.

Such a realization that reaches beyond the three dimensions is called the “fourth stage” or Turiya. It has to do with the fourth of the Ten Spiritual Bodies as taught by Siri Singh Sahib Yogi Bhajan: the Neutral Mind, the meditative mind, the extraordinary mind that sees truth and reality beyond the veils and fantasies of the ordinary mind, beyond the fascinating games of the ego-mind. From then on, we can see “God in all”, “the Primal One, pure, without beginning, without end. Throughout all the ages, One and the same.” And Gurū Nānak invites us to salute and bow to such a One.

There is no misunderstanding that we have definitely a way of life in which we do not misunderstand about this Earth, about this Maya. We have this Maya to use it.” ~ The Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (3)

Now Maya is no longer seen as a witch, but as the Divine Mother who, out of infinite kindness and compassion, creates everything we need to awaken our spiritual consciousness. Just like our own mother facilitated our growth and maturity, or like Mother Earth which is a temporary place for an elevating human experience. As we have to leave our mother’s home sooner or later, as we will have to leave that planet, we also have to leave Maya and recognize her creation as a temporary stage designed for our own spiritual awakening.

And last, the 30th Paurī offers a beautiful opportunity to meditate on the nature of the female polarity as embodied by women. In the words of the Siri Singh Sahib Yogi Bhajan:

If you want to understand what Maya is, understand it through a woman…If you want to see God, see It through a woman.” The Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (4)

Just like we are invited to see beyond the illusion that Maya is a witch, we need – we definitely need – to get rid of any negative concepts about women. It is a totally corrupted heritage from thousands of years of ignorance and hypocrisy and male ego (although it has been passed on by women as well). Now the Age of Aquarius has come and it is calling to realize that, just like in this Paurī the One stands just behind Maya. The Siri Singh Sahib Yogi Bhajan references this teaching of Gurū Nānak,

There is nothing beyond woman, except God.” The Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (5)


1. Bhajan, The Aquarian Teacher, 80.
2. The Teachings of Yogi Bhajan, August 2, 1987
3. The Teachings of Yogi Bhajan, March 1, 1978.
4. The Teachings of Yogi Bhajan, June 29, 1977.
5. The Teachings of Yogi Bhajan, July 18, 1987.

ram_singh_picRam Singh came in touch with Kundalini Yoga as a child in Togo (West Africa) in the early eighties. Since then he never stopped exploring the unfathomable richness of the teachings of Yogi Bhajan. Since many years he has been blessed to be guided by his spiritual teacher, Shiv Charan Singh, through that deep journey .

After years of teaching in contexts where Yoga is still little present – a center for drug addicts, a group of elderly students, an institution for autistic teenagers, a nursing training school, etc. – he and his wife Gururavi Kaur founded in 2011 the Dharamsal Yoga Center in Toulouse, France, dedicated to the teachings of Kundalini Yoga.

As a Kundalini Yoga Lead Teacher Trainer, Ram Singh is involved in several KRI-approved Teacher Training programs worldwide: School of Karam Kriya, École de Paris, International College of Kundalini Yoga, Yoga Teachers 4 Africa… Ram Singh is also involved in the teaching of Karam Kriya, the sacred science of applied numerology.

A singer and a musician, he is the author of three albums of mantras of Kundalini Yoga and sacred songs from the Sikh traditions. And as a lover of Sikh sacred scriptures, Ram Singh teaches courses on Jap Jī Sāhib. After translating the Jap Jī and the whole Nitnem – the collection of Sikh daily recitations – into French, he has recently committed to complete the translation of the whole Sirī Gurū Granth Sāhib.

Ram Singh |
Dharamsal Yoga Center Toulouse, France :
French translations of Sikh scriptures :


To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak, hier klicken.

Dreißigstes Paurī des Jap Jī Sāhib
von Gurū Nānak
Reflektionen von Ram Singh Khalsa

“Das dreißigste Paurī setzt dich auf den Thron der Göttlichkeit. Es macht dich weise und heilig.” – aus den Lehren des Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

Der Begriff Maya ist ein äußerst geläufiges Wort in den heiligen Schriften Indiens Es bedeutet Mutter. Darüber hinausgehend hat es noch einige weitere Bedeutungen wie zum Beispiel Geld. Die hinduistische Göttin Lakshmi, Vishnus Ehefrau, ist die Göttin von Reichtum und Wohlstand, außerdem ist sie die Mutter, die alle lebenden Wesen nährt.

Aber Maya ist den meisten eher in einem negativen Sinn bekannt und zwar als Illusion, Verzauberung der Welt, verräterische Show etc. Wie kann also derselbe Ausdruck die schöpferischen, nährenden und sorgenden Qualitäten einer Mutter beschreiben und gleichzeitig ‚irreführende Illusion der Welt’ bedeuten? Im 30. Paurī des Jap Jī Sāhib offenbart Gurū Nānak die wahre Natur der Maya und des Schöpfungsprozesses:

aykā mā-ī jugat vi-ā-ī tin chaylay paravāṉ.

Dieser Satz kann auf mehrere Weisen verstanden werden. Hier die Übersetzung Wort für Wort:

  • ayk: eins, der Eine, der primäre Eine
  • aykā mā-ī: eine Mutter, die primäre göttliche Mutter. Aber auch „aus der Einen, aus der Mutter“ oder “erst der Eine, dann die Mutter.“
  • jugat: der Weg, das Verhalten, die Methode, die Technologie
  • vi-ā-ī: Schwangerschaft, das Gebären, die Schöpfung. Sehr verwandt ist der Ausdruck vi-ā-hi, was “Hochzeit, Ehe” bedeutet.
  • jugat vi-ā-ī: Der Weg der Schöpfung, der kreative Prozess, der Kanal der ganzen Schöpfung, Interaktion (oder Ehe), die zu einer Geburt führt.

Der primäre Eine und die Mutter, die der Kanal für die ganze Schöpfung ist, interagieren in einem kreativen Prozess miteinander. Was wird daraus geboren?

  • tin: drei
  • chaylay: Schüler, Student
  • paravāṉ: genehmigt, akzeptiert, anerkannt
  • tin chaylay paravāṉ: Drei Schüler werden anerkannt.

Nun beschreibt Gurū Nānak die drei Schüler:

ik sansārī ik bhanḏārī ik lā-ay dībāṉ

  • ik: eins
  • sansārī: “der Welt”, Schöpfer der Welt
  • bhanḏārī: “für die Kornkammer zuständig, Schatzmeister”, Bewahrer, Erhalter
  • lā-ay dībāṉ: “Gericht halten”, der endgültige Richter.

Das hat einen klaren Bezug zu den göttlichen Prinzipien, ‚G.O.D’ genannt. Der Siri Singh Sahib Yogi Bhajan hat sie folgendermaßen erklärt: G für den Erzeuger, O für den Organisator und D für den Zerstörer. In der yogischen Philosophie ist der Ausdruck hierfür Trimurti oder die “dreifaltige Repräsentation des Göttlichen”: Brahma, Vishnu und Shiva. Und alle drei kommen von Maya bzw. der Mother.

Diese drei Prinzipien sind verantwortlich für die gewöhnliche Welt, die Welt, wie sie ist und sie sind verantwortlich für unsere Reisen in ihr, Inkarnation auf Inkarnation. Man nennt das Tribhavan, “dreidimensionale Welt”, Triguna “aus den drei Qualitäten” oder Trikuti “verursacht durch die drei Qualitäten”. Es ist die Ebene des gewöhnlichen Lebens, der Existenz ohne Bewusstsein, der instinktiven prozeduralen Routine, die Welt der Faszinationen, Fantasien und der Glaubenssätzen. Und sie wird von Maya produziert und genährt, sie ist auch als Mutter der illusionären Welt bekannt, der „Schönheit der Umwelt“ wie es der Siri Singh Sahib Yogi Bhajan ganz neutral und freundlich feststellte.

Gurū Nānak beschreibt Maya keinesfalls als Monster. Wir sind nur Gefangene ihrer Schöpfung, weil es uns an Bewusstheit mangelt. Ohne Bewusstheit, ohne Präsenz können wir nicht wahrnehmen, dass alles aus dem primären Einen heraus entstanden ist. Wir können nicht erkennen, dass Mayas Handlungen loyal sind und ihr Tun den Einen erfreut, weil sie, die Maya, die Bühne für das Spiel des Lebens baut. Daher sagt Gurū Nānak:

jiv tis bhāvai tivai chalāvai jiv hovai phuramāṉ.
Alles bewegt sich genauso, wie es den Einen erfreut, wie es sein göttlicher Befehl ist.

oh(u) vaykhai onā nadar na āvai bahutā ayh(u) viḏāṉ.
Dieser Eine wacht über alles, wird aber von niemandem gesehen. Wie wunderbar das ist!

Nun wird Maya nicht mehr als Hexe angesehen, sondern als göttliche Mutter, die durch ihre Freundlichkeit und ihr Mitgefühl alles so beschaffen hat, dass unser spirituelles Bewusstsein erwachen kann. Genau wie die eigene Mutter, die unser Wachstum fördert oder wie die Mutter Erde, die als zeitweiliger Ort dient, so dass man eine menschliche Erfahrung machen kann.

Das 30. Paurī bietet eine wunderbare Möglichkeit, um auf die Natur der weiblichen Polarität zu meditieren, wie sie von Frauen verkörpert wird.


1. Bhajan, The Aquarian Teacher, Seite 80.
2. The Teachings of Yogi Bhajan, August 2, 1987
3. The Teachings of Yogi Bhajan, March 1, 1978.
4. The Teachings of Yogi Bhajan, June 29, 1977.
ram_singh_pic5. The Teachings of Yogi Bhajan, July 18, 1987.

Ram Singh lernte das Kundalini Yoga als Kind in den frühen achtziger Jahren in Toga (West Afrika) kennen. Sein spiritueller Lehrer ist heutzutage Shiv Charan Singh. Mit seiner Frau Gururavi Kaur unterhält er ein Yogazentrum in Toulouse, Frankreich. Ram Singh ist Numerologe und außerdem in der Kundalini Yoga Lehrerausbildung tätig. Er ist Musiker und unterrichtet Jap Ji Kurse. Er hat das gesamte Nitnem in die französische Sprache übersetzt.

Ram Singh |
Dharamsal Yoga Center Toulouse, France :
Französische Übersetzung der Sikhschriften:


元月 31 日: 40天全球早课——体验JAP JI

有意參于全球早課 Sadhana 共修的昆达家人,
請加 微信号(WeChat ID): wahegurusuyang
To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak

Jap JīSāhib之第30

第30小节将让你荣登神性的宝座。它让你成为一位智者或圣人。——来自Siri Singh Sahib Yogi Bhajan的教导 (1)

Maya是印度神圣典籍中的常用词。不管它可能书写成Māyā, Mā-ī 还是Mā-e,它的意思都是母亲。它还有其他几个不同的意思,包括“金钱”,印度教中拉克什米女神,毗湿奴的妻子,是掌管丰盛富足之神,滋养万物的母亲。

但是Maya最为人熟知的却是其负面的含义——“虚妄,世界的幻相,蛊惑人心的表演等等”。这个词语怎么可以表达一位母亲的生养、抚育和关怀的品质,同时又表达这个世界误导众生的幻相呢?在JapJi的第30小节,Guru Nanak为我们揭晓了Maya的本质以及万物受造的图景:

aykāmā-ī jugat vi-ā-ī tin chaylayparavāṉ.


  • Ayk: 一个,不二者,原初的实体。
  • aykāmā-ī: 一位母亲,原初的神圣母亲。也可以是,“从那至尊者,母亲”,或者“一开始有那至尊者,然后才有母亲”。
  • jugat: 方法,途径,方式,法门。
  • vi-ā-ī: 坏运, 生产,创造。非常相近的一个词语,vi-ā-hi意思是“婚礼,结婚”。
  • jugat vi-ā-ī: 创造的方式,创造的过程,所有受造的来路,出生所需的合作交流(或者婚姻)

The primal One and the Mother, who is the channel of all creation, are interacting in a creative process. What does it give birth to?


  • tin:三个
  • chylay:学生,门徒
  • paravāṉ: 应准的,接纳的,熟知的
  • tinchaylayparavāṉ: 三个为人所熟知的门徒


iksansārīikbhanḏārīiklā-ay dībāṉ

  • ik:一个
  • sansārī: 世界的创造者
  • bhanḏārī: “谷仓管理者,宝藏所有者”;保管员,经营者
  • lā-ay dībāṉ: “审判长”,终极审判

关于这一点,可以参考由Siri Singh Sahib Yogi Bhajan所阐述的神(G.O.D)的神圣法则:G是创造者,O是经营者而D是毁坏者。在瑜伽哲学这也被描述为Trimurti,“三位一体的神性”:梵天,毗湿奴和湿婆。而他们都来自于Maya,母亲。

但这个G.O.D成住坏的三定律只适用于对尘俗世界,我们一世又一世在其间穿梭来回的世界。这也叫做,Tribhavan,“三维世界”,Triguna:“三种品质”或者Trikuti,“由三种品质所制约的”。这是俗世的领域,这里尽是无觉知的存在,出于本能或机械的日常俗务,诱惑、幻相与信念的世界。那是我们一而再再而三痴迷受困的地方。因为它是由Maya所创造和滋养,Maya也就被认为是这个幻相世界的母亲,而Siri Singh Sahib Yogi Bhajan曾比较宛转地描述它为“周遭之美”。

“它就是如此运作的。如果这就是它运作的方式,那它就是Maya的杰作。那就是诱惑的杰作,那就是生活对你所做的。它把你拎出来考验检测你。而这个时候你得能抗住。这样你才是实相,这样你才是真实的,这样你才能安好无恙。否则你的现实生活就是,你是你自己的一个大难题。” Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (2)

但是在Guru Nanak的诗句中,Maya绝对不是一个大怪兽。只有缺少省察的意识时我们才会因她的创造而受困。在觉醒的意识和临在之外,我们无法具有正见看到万物乃是由独一无二的神所创。我们也看不见Maya也是忠诚地为神做工,为祂布置整个生命的戏台。这就是为什么Guru Nanak会说:

jiv tis bhāvaitivaichalāvaijivhovaiphuramāṉ.

oh(u) vaykhaionānadarnaāvaibahutāayh(u) viḏāṉ.

这的确是一个灵性觉醒的呼唤。从某种角度上看,Guru Nanak是在挑战我们:加油,去看见神之手在世间万事万物中做工!这只是个游戏,不管它披带何种外衣,都勘破它,去觉知到那不二者。与此同时,无须责怪Maya:她干得也非常完美漂亮。

超越这三个维度的觉悟就叫做“第四阶”或者Turiya。它也恰好对应Siri Singh Sahib Yogi Bhajan所教导的十个灵性身体中的第四个身体:中性心智,或者叫做冥想性心智,这个超越限制的心智体能拨开普通心智的幻相和迷雾看见实相和事实。可以让我们超越小我心智的那让人眼花缭乱的游戏。然后,我们就可以看见“神在万物之中”,“祂是那太初之道,那纯净之光,无始亦无终。在所有的世代中,祂是亘古不易的至尊者。”而Guru Nanak邀请我们一起向这样一位至尊者俯首致敬。

“你们没有听错,是的,我们绝对可以过一种不误解这个地球,不误解这个Maya的生活。我们可以让Maya为我们所用。”~ Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (3)


最后,第30小节提供了一个殊妙的机缘,让我们去冥想女人所蕴含的女性本质。Siri Singh Sahib Yogi Bhajan这样说道:


正如我们被邀请去看破把Maya视作女巫的幻相,我们需要,我们绝对需要,扬弃所有关于女性的消极负面的观念。由于数千年来的无知、虚伪和男性小我(虽然它也同样遗传到了女人身上),这些腐朽不堪的陈旧观念就这样代代沿袭了下来。现如今,水瓶年代到了,它恳请我们去看见,就像在这一小节中所说的,Maya的身后,就是那独一无二的神。Siri Singh Sahib Yogi Bhajan曾参考Guru Nanak的教导:“女人之外,除了神,别无其他。”


1. 水瓶年代的教师P80.
2. Yogi Bhajan的教导 1987/8/2
3. Yogi Bhajan的教导 1978/3/1
4. The Teachings of Yogi Bhajan的教导 1977/6/29
5. Yogi Bhajan的教导 1987/7/18

ram_singh_picRam Singh在80年代早期开始接触昆达里尼瑜伽,那时他还是个西非Togo的一个孩子。从那时起,他就没有中断过对Yogi Bhajan传授的浩瀚如海般丰富的教导的探索。他也有福在其早期的灵性之旅中得到了他的灵性老师Shiv Charan Singh的指导。


作为昆达里尼瑜伽教师培训的主培训师,Ram Singh在世界各地参与了KRI认证的众多课程:业瑜伽(Karam Yoga)学校,École de Paris,昆达里尼瑜伽国际学院,非洲瑜伽教师等等。Ram Singh也参与业瑜伽——应用数字学的神圣科学的教学活动。

作为一个歌手和音乐家,他出版发行了三张昆达里尼瑜伽曼陀罗和锡克教圣曲的唱片。而作为锡克圣典的热爱者,Ram Singh也教授关于Jap Ji Sahib的课程。结束了将Jap Ji以及整个Nitnem——锡克徒每日读诵诗集的法语翻译后,他最近又开始全心投入到了对整部格兰特经(SirīGurūGranthSāhib)的法语翻译中。

联系方式: |
法国图卢兹Dharamsal 瑜伽中心 :


Para regístrate en el sadhana global de 40 días de Jap Jī (español) haz click aquí.
Únete al grupo de discusión en español.

To learn more about Gurū Nānak, click here.

Para más información, Clic Aquí

Trigésimo Pauri Paurī del Jap Jī Sāhib
por Gurū Nānak
Reflexiones de Ram Singh Khalsa

“El Trigésimo Pauri te coloca en el trono de la divinidad. T convierte en un sabio y un santo.” –de las Enseñanzas del Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

El término Maya es una palabra muy común en las escrituras sagradas de la India. Si aparece como Māyā, Mā-ī o Mā-e, siempre significa lo mismo: madre. Luego toma otros significados, entre ellos “dinero”: en el hinduismo, Lakshmi, esposa de Vishnu, es la diosa de la abundancia y la prosperidad, la madre que nutre a todos los seres vivos.

Pero Maya es conocida principalmente en el sentido negativo de “ilusión, embrujo del mundo, espectáculo traicionero, etc.” Entonces, ¿cómo puede el mismo término evocar las cualidades creativas, de crianza y el cuidado de una madre, así como la ilusión errónea del mundo? En el trigésimo Pauri de Jap Ji Sahib, Guru Nanak revela la verdadera naturaleza de Maya y el proceso de la creación:

aykā mā-ī jugat vi-ā-ī tin chaylay paravāṉ.

Hay más de una manera de entender esa línea. Vamos a tratar de palabra por palabra:

  • ayk: uno, el Uno, el Uno primordial.
  • aykā mā-ī: Una madre, la madre Divina primaria. Pero también, “del Uno, la madre”, o “primero el Uno, luego la Madre”.
  • jugat: la forma, la manera, el método, la tecnología.
  • vi-ā-ī: el embarazo, el parto, la creación. Muy cerca de ella, vi-ā-hi significa “boda, matrimonio”.
  • jugat vi-ā-ī: el camino de la creación, el proceso creativo, el canal de toda la creación; la interacción (o matrimonio) que da a luz.

El Uno primordial y la Madre, que es el canal de toda la creación, están interactuando en un proceso creativo. ¿A qué da luz?

  • tin: tres
  • chaylay: estudiante, discípulo
  • paravāṉ: aprobado, aceptado, reconocido
  • tin chaylay paravāṉ: tres discípulos son reconocidos

Ahora Guru Nanak describe los tres discípulos:

ik sansārī ik bhanḏārī ik lā-ay dībāṉ

  • ik: un
  • sansārī: “del mundo”; creador del mundo
  • bhanḏārī: “responsable del granero, tesorero”; preservador, mantenedor
  • lā-ay dībāṉ: “sostenedor de la corte”, juez final.

Es una clara referencia a los principios divinos de Dios (G.O.D en inglés), según ha explicado el Siri Singh Sahib Yogi Bhajan: G por generador, O por Organizador y D por Destructor. En la filosofía del yoga se ha expresado como Trimurti, la “triple representación divina”: Brahma, Vishnu y Shiva. Y todos ellos provienen de Maya, la Madre.

Pero esos tres principios sólo son responsables del mundo ordinario, el mundo tal como es, y nuestra jornada ordinaria a través de él, encarnación tras encarnación. Eso se llama Tribhavan, “mundo tridimensional”, Triguna, “de tres cualidades” o Trikuti, “condicionado por las tres cualidades”. Es el reino de la vida ordinaria, de la existencia sin conciencia, de rutinas instintivas o robóticas; el mundo de fascinación, fantasías y creencias. Ahí es donde nos quedamos hechizados y atrapados, una y otra vez. Y a medida que se produce y se nutre de Maya, se le conoce también como la madre del mundo ilusorio, la “belleza de los alrededores”, como el Siri Singh Sahib Yogi Bhajan lo pone bien y neutralmente.

“Así es como es. Si así es como es, eso es lo que hace Maya. Eso es lo que hace la tentación. Lo que la vida te hace. Te jala para que te veas. En ese momento tienes que atravesarla. Entonces eres realidad. Entonces eres real. Entonces estás bien. De lo contrario, el hecho de la vida es, que eres un desafío para ti mismo”. El Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (2)

Pero en las palabras de Guru Nanak, Maya definitivamente no es un monstruo. Sólo quedamos atrapados por su creación debido a nuestra falta de conciencia. Fuera de cualquier conciencia despierta y presencia, no percibimos que todo procede del Uno Primordial. No vemos que Maya actúa lealmente mientras da gusto al Uno Divino, preparando el escenario del juego de la vida. Es por eso que Guru Nanak dice:

jiv tis bhāvai tivai chalāvai jiv hovai phuramāṉ.
A su gusto, todas las cosas se mueven: tal es el orden (divino).

oh(u) vaykhai onā nadar na āvai bahutā ayh(u) viḏāṉ.
El observa todo, pero no es visto por nadie. ¡Qué maravilloso es eso!

Es verdaderamente una llamada al despertar espiritual. En cierto modo, Guru Nanak nos desafía: ¡Vamos! ¡Ve la mano del Uno primordial actuando en todo lo que pasa! ¡Es sólo un juego, ve a través de él, y se consciente del Uno, no obstante se manifiesta! Y, por cierto, no culpes a Maya: ella está haciendo un trabajo perfecto.

Tal constatación que va más allá de las tres dimensiones se llama la “cuarta etapa” o Turiya. Tiene que ver con el cuarto de los Diez Cuerpos Espirituales enseñados por el Siri Singh Sahib Yogi Bhajan: la Mente Neutral, la mente meditativa, la mente extraordinaria que ve la verdad y la realidad más allá de los velos y las fantasías de la mente ordinaria, más allá de los fascinantes juegos de la mente-ego. A partir de ahí, podemos ver a “Dios en todo”, “el Uno Primordial, puro, sin principio, sin fin. A lo largo de todas las eras, Uno y el mismo”. Y Guru Nanak nos invita a saludar y postrarnos ante tal Uno.

No hay un malentendido que tenemos sin duda una forma de vida en la que no nos malentendemos sobre esta Tierra, sobre este Maya. Tenemos este Maya utilízalo.” ~ El Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (3)

Ahora Maya ya no se ve como una bruja, sino como la Madre Divina que, por la bondad y la compasión infinita, crea todo lo que necesitamos para despertar nuestra conciencia espiritual. Al igual que nuestra propia madre facilitó nuestro crecimiento y madurez, o como la Madre Tierra, que es un lugar temporal para una experiencia humana de elevación. Así como tarde o temprano tenemos que salir de casa de nuestra madre, también tendremos que salir de este planeta, y tenemos que dejar a Maya y reconocer su creación como una etapa temporal diseñado por nuestro propio despertar espiritual.

Y por último, el 30º Pauri ofrece una hermosa oportunidad de meditar sobre la naturaleza de la polaridad femenina encarnada por las mujeres. En las palabras del Siri Singh Sahib Yogi Bhajan:

Si quieres entender lo que Maya es, entiéndelo a través de una mujer…Si quieres ver a Dios, velo a través de una mujer.” ~ El Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (4)

Al igual que se nos invita a ver más allá de la ilusión de que Maya es una bruja, necesitamos -definitivamente necesitamos- deshacernos de cualquier concepto negativo sobre las mujeres. Es una herencia totalmente corrupta de miles de años de ignorancia e hipocresía y ego masculino (aunque también ha sido transmitida por las mujeres). Ahora la Era de Acuario ha llegado y está llamando a que se sepa esto, igual que este Pauri, el Uno está justo detrás de Maya. El Siri Singh Sahib Yogi Bhajan hace referencia a esta enseñanza de Guru Nanak, “No hay nada más allá de la mujer, excepto Dios.” El Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (5)


1. Bhajan, El Maestro Acuariano, 80.
2. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 02 de agosto de 1987
3. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 01 de marzo de 1978.
4. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 29 de junio de 1977.
5. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 18 de julio de 1987

Ram Singh se encontró con Kundalini Yoga de niño en Togo (Oeste de África) a principios de los ochentas. Desde entonces no ha parado de explorar la riqueza invaluable de las enseñanzas de Yogi Bhajan. Desde muchos años ha sido bendecido con la guía espiritual de su maestro, Shiv Charan Singh, a través de ese profundo viaje.


Después de años de enseñanza en contextos donde el yoga todavía no es muy presente –un centro para drogadictos, un grupo de estudiantes de edad avanzada, una institución para adolescentes autistas, una escuela de enfermería, etc- él y su esposa Gururavi Kaur fundaron en 2011 el Dharamsal Yoga Center en Toulouse, Francia, dedicado a las enseñanzas de Kundalini Yoga.

Como un Capacitador Líder de Kundalini Yoga, Ram Singh participa en varios programas de formación de profesores aprobados por KRI en todo el mundo: School of Karam Kriya, École de Paris, International College of Kundalini Yoga, Yoga Teachers 4 Africa…Ram Singh también está involucrado en la enseñanza de Karam Kriya, la ciencia sagrada de la numerología aplicada.

Cantante y músico, autor de tres álbumes de mantras de Kundalini Yoga y canciones sagradas de la tradición Sikh. Y como amante de las escrituras sagradas de los sikhs, Ram Singh enseña cursos del Jap Ji Sahib. Después de haber traducido el Jap Ji y todo el Nitnem –una colección de recitaciones diarias Sikh- a francés, se ha comprometido a terminar la traducción de todo el Siri Guru Granth Sahib.

Ram Singh |
Dharamsal Yoga Center Toulouse, Francia:
Traducciones al francés de las escrituras Sikh:


Para registrar para os 40 Dias da Sadhana Global do Jap Ji (Português) clique aqui.
To learn more about Gurū Nānak, click here.

Gurū Nānak – Para mais informações, clique aqui.

Trigésimo Paurī do Jap Jī Sāhib:
do Gurū Nānak
Reflexões de Ram Singh Khalsa

“O Trigésimo Pauri te coloca no trono da divindade. Ele te transforma em um sábio e um santo.” ~ dos ensinamentos do Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

O termo Maya é uma palavra muito comum nas escrituras sagradas indianas. Não importa se aparece como Maya, Ma-i ou Ma-e, ele sempre tem o mesmo significado: mãe. Disso vem outros tantos significados, incluindo “dinheiro”: no Hinduismo, Lakshmi, esposa de Vishnu, é a deusa da abundância e prosperidade, a mãe que nutre todos os seres vivos.

Entretanto Maya é conhecida principalmente no sentido bastante negativo de “ilusão, enfeitiçamento do mundo, espetáculo traiçoeiro, etc. Então, como pode o mesmo termo evocar as qualidades de criação, nutrição e cuidado de uma mãe, e a ilusão enganadora do mundo? No 30º Pauri do Jap Ji Sahib, Guru Nanak revela a verdadeira natureza de Maya e o processo da criação

êka ma-í jugât ve-a-í ten chêlê pârâvaṉ.

Há mais de uma maneira de entender esta linha. Vamos tentar palavra por palavra:

  • êk: um, o Uno, o Uno Primal
  • êka ma-í: uma Mãe, a Mãe Divina Primária. Mas também, “quem vem do Uno, a mãe”, ou “primeiro o Uno, depois a Mãe”.
  • jugât: o caminho, a maneira, o método, a tecnologia.
  • ve-a-í: gravidez, o parto, a criação. Muito próximo a isso, ve-a-hí significa casamento, matrimônio.
  • jugât ve-a-í: o caminho da criação, o processo criativo, o canal de toda a criação; a interação (ou casamento) que dá a luz.

O Uno primal e a Mãe, que é o canal de toda a criação, estão interagindo em um processo criativo. E isto dá a luz a o que?

  • ten: três
  • chêlê: estudante, discípulo
  • pârâvaṉ: aprovado, aceito, reconhecido
  • ten chêlê pârâváṉ: três discípulos são reconhecidos

Agora Guru Nanak descreve os três discípulos:

ek sânsarí ek bhânḏarī ek la-ê dibaṉ

  • ek: um
  • sânsarí: “do mundo”; criador do mundo
  • bhânḏarí: “responsável pelo celeiro, tesoureiro”; preservador, mantenedor
  • la-ê dibaṉ: “sustentador da corte”, juiz final

É uma clara referência aos princípios divinos de Deus (em inglês GOD), como explicado pelo Siri Singh Sahib Yogi Bhajan: G para Gerador, O para Organizador e D para Destruidor. Na filosofia yoguica, isto está expresso como o Trimurti, a “representação da trindade divina”: Brahma, Vishnu e Shiva. E todos eles vem de Maya, a Mãe.

Mas esses três princípios são apenas responsáveis pelo mundo comum, o mundo como ele é, e a nossa jornada comum através dele, encarnação após encarnação. Isso é chamado de Tribhavan, “mundo tridimensional”, Triguna, “de três qualidades” ou Trikuti, “condicionado pelas três qualidades”. É o reino da vida comum, da existência sem consciência, de rotinas instintivas ou robóticas; o mundo de fascinação, fantasias e crenças. É aí que somos pegos enfeitiçados e presos, uma e outra vez. E como isto é produzido e alimentado por Maya, ela também é conhecida como a mãe do mundo ilusório, a “beleza dos arredores” como o Siri Singh Sahib Yogi Bhajan coloca de maneira neutra e bela.

“Esse é o modo que é. Se esse é o modo que é, é o que Maya faz. Isso é o que a tentação faz. Isso é o que a vida lhe faz. Ela te puxa para te testar. Nesta hora, você precisa atravessar. Então você é a realidade. Então você é real. Então você está OK. Caso contrário, o fato da vida é que você é um desafio para si mesmo.” Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (2)

Mas nas palavras de Gurū Nānak, Maya definitivamente não é um monstro. Nós só ficamos presos na sua criação por causa da nossa falta de consciência. Sem qualquer consciência desperta e presença, não percebemos que tudo vem do Uno Primal. Não vemos que Maya age lealmente de acordo com a vontade do Uno Divino, preparando o palco do jogo da vida. É por isso que Guru Nanak diz:

jev tes bhavé tevé châlavé jev hôvé phurâmaṉ.
Como deseja o uno, então tudo se move: tal é a (divina) ordem

oh(u) vêkhé ona nâdâr nâ avé bâhuta êh(u) veḏāṉ.
Aquele que cuida de tudo, mas não é visto por ninguém. Que maravilhoso é isto!

É um verdadeiro chamado para o despertar espiritual. De certa forma, Guru Nanak nos desafia: Vamos lá! Veja a mão do Uno primal atuando através de tudo o que acontece. É apenas um jogo, veja através dele. E se torne consciente do Uno da maneira que se manifestar; E a propósito, não culpe Maya: Ela está fazendo um trabalho perfeito.

Essa compreensão que vai além das três dimensões é a chamada “quarta fase” ou Turiya. Tem a ver com o quarto dos Dez Corpos Espirituais como ensinado por Siri Singh Sahib Yogi Bhajan: a Mente Neutra, a mente meditativa, a mente extraordinária que vê a verdade e realidade além dos véus e fantasias da mente comum, além dos fascinantes jogos do ego. A partir daí, podemos ver “Deus em tudo”, “o Uno Primal, puro, sem começo e sem fim. Ao longo de todas as eras, único e o mesmo. “E Guru Nanak nos convida a saudarmos e nos curvarmos a tal Uno.

“Não há nenhum mal-entendido de que definitivamente temos um estilo de vida no qual nós não interpretamos mal sobre a Terra, sobre esta Maya. Nós temos esta Maya para usá-la.”  ~ Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (3)

Agora Maya não é mais vista como uma bruxa, mas como a Mãe Divina que, por bondade e compaixão infinita, cria tudo o que precisa para despertar a nossa consciência espiritual. Assim como nossa própria mãe facilitou o nosso crescimento e maturidade, ou como a Mãe Terra, que é um lugar temporário para uma experiência humana elevada. Assim como temos de sair da casa da nossa mãe, mais cedo ou mais tarde, também vamos ter de deixar este planeta, também temos que deixar Maya e reconhecer sua criação como um estágio temporário concebido para o nosso próprio despertar espiritual.

E por último, o 30º pauri oferece uma linda oportunidade de meditar na natureza da polaridade feminina personificada pela mulher. Nas palavras do Siri Singh Sahib Yogi Bhajan:

Se você entender o que Maya é, a compreenda através de uma mulher… Se você quiser ver Deus, o veja através de uma mulher.” ~ Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (4)

Assim como somos convidados a ver além da ilusão de que Maya é uma bruxa, nós precisamos – nós definitivamente precisamos – nos livrar de quaisquer conceitos negativos sobre as mulheres. É uma herança totalmente corrompida por milhares de anos de ignorância e hipocrisia e ego masculino (embora tenha sido transmitida por mulheres também). Agora, a Era de Aquário chegou e ela convida a perceber que , assim como neste pauri o Uno está logo atrás Maya. O Siri Singh Sahib Yogi Bhajan referencia este ensinamento de Guru Nanak

Não há nada além da mulher, exceto Deus.” ~ The Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (5)


1. Bhajan, The Aquarian Teacher, 80.
2. The Teachings of Yogi Bhajan, August 2, 1987
3. The Teachings of Yogi Bhajan, March 1, 1978.
4. The Teachings of Yogi Bhajan, June 29, 1977.
5. The Teachings of Yogi Bhajan, July 18, 1987.

ram_singh_picRam Singh entrou em contato com a Kundalini Yoga quando ainda era uma criança no Togo (Oeste da África) no início dos anos oitenta. Desde então ele nunca mais parou de explorar a imensa riqueza dos ensinamentos de Yogi Bhajan. E por muitos anos ele tem tido a bênção de ser guiado nessa profunda jornada pelo seu professor espiritual, Shiv Charan Singh.

Depois de anos ensinando em contextos onde Yoga ainda é pouco presente – um centro para tratamento de drogaditos, um grupo de estudantes na terceira idade, uma instituição para adolescentes autistas, uma escola de enfermagem, etc – ele e sua esposa Gururavi Kaur fundaram em 2011 o Centro de Yoga Dharamsal, em Toulouse, França, dedicado aos ensinamentos de Kundalini Yoga.

Ram Singh é professor da Academia de formação de professoras de Kundalini Yoga, e é envolvido em diversos programas de formação aprovados pelo KRI, em todas as partes do mundo: Escola de Karam Kriya, École de Paris, Colégio Internacional de Kundalini Yoga, Yoga Teachers 4 Africa… Ram Singh também é professor de Karam Kriya, a ciência sagrada de numerologia aplicada.

Cantor e músico, é autor de três álbuns de mantras da Kundalini Yoga e de composições sagradas da tradição sikh. Amante das escrituras sagradas do sikh dharma, Ram Singh dá aulas sobre o Jap Jī Sāhib. Foi responsável pela tradução do Jap Jī e de todo o Nitnem – a coleção de poemas de recitação diária dos Sikhs – para o francês, ele recentemente assumiu o compromisso de traduzir para o francês todo o Sirī Gurū Granth Sāhib.

Ram Singh |
Dharamsal Yoga Center Toulouse, France :
Traduções francesas das escrituras sikh:

Related Posts